After these things Tobias also went his way, blessing God because he had prospered his journey; and he blessed Raguel and Edna his wife. And he went on his way till they drew near to Nineveh. And Raphael said to Tobias, Know you not, brother, how you did leave your father? Let us run forward before your wife, and prepare the house. But take in your hand the gall of the fish. And they went their way, and the dog went after them. And Anna sat looking about toward the way for her son. And she espied him coming, and said to his father, Behold, your son comes, and the man that went with him. And Raphael said, I know, Tobias, that your father will open his eyes. Do you therefore anoint his eyes with the gall, and being pricked therewith, he shall rub, and shall make the white films to fall away, and he shall see you.
And Anna ran to him, and fell upon the neck of her son, and said to him, I have seen you, my child; from henceforth I will die. And they wept both. 10 And Tobit went forth toward the door, and stumbled: but his son ran to him, 11 and took hold of his father: and he struck the gall on his father’s eyes, saying, Be of good cheer, my father. 12 But when his eyes began to hurt, he rubbed them; 13 and the white films scaled away from the corners of his eyes; and he saw his son, and fell upon his neck. 14 And he wept, and said, Blessed are you, O God, and blessed is your name for ever, and blessed are all your holy angels; 15 for you did scourge, and did have mercy on me: behold, I see my son Tobias. And his son went in rejoicing, and told his father the great things that had happened to him in Media.
16 And Tobit went out to meet his daughter in law at the gate of Nineveh, rejoicing, and blessing God: and they which saw him go marveled, because he had received his sight. 17 And Tobit gave thanks before them, because God had showed mercy on him. And when Tobit came near to Sarah his daughter in law, he blessed her, saying, Welcome, daughter: blessed is God which has brought you to us, and blessed are your father and your mother. And there was joy to all his brethren which were at Nineveh. 18 And Achiacharus, and Nasbas his brother’s son, came: 19 and Tobias’ wedding feast was kept seven days with great gladness.
1:2+That1:2is,1:2Shalmaneser.Compare1:22 Kings 17:3, 23.1:13+1:13Gr.1:13beauty.1:15+1:15Gr.his1:15highways were troubled.1:17+Some1:17ancient authorities read1:17behind.1:21+That1:21is,1:21Esar-haddon,and1:21so in ver 22.2:10+Some2:10authorities readuntil2:10he went.2:14+2:14Gr.all2:14things are known with you.3:8+3:8Gr.3:8demon.3:10+3:10Gr.3:10Hades.3:17+3:17Gr.3:17demon.4:3+4:3Gr.4:3if.4:17+4:17Or,4:17tomb6:7+6:7Gr.6:7demon.6:14+6:14Gr.6:14demon,and6:14so in ver 15, 17.6:16+6:16Gr.6:16if.7:18+Many7:18ancient authorities read7:18joy.8:3+8:3Gr.8:3demon.10:2+Many10:2ancient authorities readAre10:2they perchance put to shame?10:5+Some10:5authorities readWoe10:5is me.