62
For Zion’s sake will I not hold my peace,
and for Jerusalem’s sake I will not rest,
until her righteousness shines out like the dawn,
and her salvation like a burning lamp.
The nations will see your righteousness,
and all kings your glory,
and you will be called by a new name,
which Yahweh‘s mouth will name.
You will also be a crown of beauty in Yahweh‘s hand,
and a royal diadem in your God‘s hand.
You will not be called Forsaken any more;
nor will your land be called Desolate any more:
but you will be called Hephzibah,+
and your land Beulah;+
for Yahweh delights in you,
and your land will be married.
For as a young man marries a virgin,
so your sons will marry you.
As a bridegroom rejoices over his bride,
so your God will rejoice over you.
I have set watchmen on your walls, Jerusalem.
They will never be silent day nor night.
You who call on Yahweh, take no rest,
and give him no rest, until he establishes,
and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
 
Yahweh has sworn by his right hand,
and by the arm of his strength,
“Surely I will no more give your grain to be food for your enemies;
and foreigners will not drink your new wine, for which you have labored;
but those who have harvested it will eat it, and praise Yahweh;
and those who have gathered it will drink it in the courts of my sanctuary.”
 
10 Go through, go through the gates!
Prepare the way of the people!
Build up, build up the highway!
Gather out the stones!
Lift up a banner for the peoples.
11 Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth,
“Say to the daughter of Zion,
‘Behold, your salvation comes.
Behold, his reward is with him,
and his recompense before him.’”
12 They will call them The holy people,
Yahweh’s redeemed.
You will be called Sought out,
A city not forsaken.
+1:2“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.+1:4or, seed+1:10The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).+1:24The word translated “Lord” is “Adonai.”+1:25tin is a metal that is separated from silver during the refining and purification process.+3:1“Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.+5:10literally, ten yokes, or the amount of land that ten yokes of oxen can plow in one day, which is about 10 acres or 4 hectares.+5:101 bath is about 22 liters or 5.8 U. S. gallons+5:101 homer is about 220 liters or 6 bushels+5:101 ephah is about 22 liters or 0.6 bushels or about 2 pecks—only one tenth of what was sown.+5:14Sheol is the place of the dead.+7:14“Immanuel” means “God with us”.+7:23A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 1000 shekels is about 10 kilograms or 22 pounds.+8:1“Maher Shalal Hash Baz” means “quick to the plunder, swift to the prey”.+14:9Sheol is the place of the dead.+14:11Sheol is the place of the dead.+14:15Sheol is the place of the dead.+14:20or, seed+25:6literally, fat things+28:15Sheol is the place of the dead.+28:18Sheol is the place of the dead.+29:2or, Ariel+34:14literally, lilith, which could also be a night demon or night monster+38:10Sheol is the place of the dead.+38:18Sheol is the place of the dead.+41:8or, seed+43:5or, seed+44:3or, seed+45:5or, equip+45:19or, seed+45:25or, seed+48:19or, seed+52:15or, sprinkle+53:10or, seed+53:11So read the Dead Sea Scrolls and Septuagint. Masoretic Text omits “the light”.+54:3or, seed+57:3or, seed+57:4or, seed+57:9Sheol is the place of the dead.+59:21or, seed+61:9or, seed+61:9or, seed+62:4Hephibah means “I delight in her”.+62:4Beulah means “married”