Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had a servant, an Egyptian, whose name was Hagar. Sarai said to Abram, “See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.” Abram listened to the voice of Sarai. Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife. He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. Sarai said to Abram, “This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you.”
But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes.” Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.
Yahweh’s angel found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain on the way to Shur. He said, “Hagar, Sarai’s servant, where did you come from? Where are you going?”
She said, “I am fleeing from the face of my mistress Sarai.”
Yahweh’s angel said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hands.” 10 Yahweh’s angel said to her, “I will greatly multiply your offspring,+ that they will not be counted for multitude.” 11 Yahweh’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction. 12 He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will live opposite all of his brothers.”
13 She called the name of Yahweh who spoke to her, “You are a God who sees,” for she said, “Have I even stayed alive after seeing him?” 14 Therefore the well was called Beer Lahai Roi.+ Behold, it is between Kadesh and Bered.
15 Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael. 16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
+1:1The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).+1:29“Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.+2:4“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.+2:12or, aromatic resin+2:18or, suitable for, or appropriate for.+3:24cherubim are powerful angelic creatures, messengers of God with wings. See Ezekiel 10.+4:1or, lay with, or, had relations with+4:1or, became pregnant+5:2“Adam” and “Man” are spelled with the exact same consonants in Hebrew, so this can be correctly translated either way.+6:4or, giants+6:15A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.+7:20A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.+12:7or, seed+13:16or, seed+15:2The word translated “Lord” is “Adonai”.+15:3or, seed+15:5or, seed+15:13or, seed+15:18or, seed+16:10or, seed+16:14Beer Lahai Roi means “well of the one who lives and sees me”.